Topcorsi.it trova il corso adatto a te

Warning: in_array() expects parameter 2 to be array, null given in /var/www/html/components/com_community/views/tcview.php on line 346

Master in traduzione specializzata Torino

Master in traduzione specializzata
Cerca corsi simili a questo
Tipologia
Master universitario di primo livello
Modalità
In aula/di presenza
Non hai trovato
il corso
che cercavi?
Ricevi nuovi
corsi via email
Trova
corsi
Luogo di svolgimento

Torino

Corso gratuito
Richiedi informazioni
Richiedi informazioni
Vedi telefono
Vedi telefono
Tipologia Master universitario di primo livello
Luogo di svolgimento Torino
Durata 800 Ore
Modalità In aula/di presenza
Note sulle iscrizioni Aperte
Requisiti I partecipanti verranno selezionati in base all'attitudine individuale (verificata attraverso prove scritte/orali/pratiche).
La frequenza è obbligatoria per i 2/3 del monte-ore totale del corso e gratuita.
Si precisa che l'attivazione del corso è subordinata ad approvazione e finanziamento della Direttiva Mercato del Lavoro 2014 del Fondo Sociale Europeo.
Fascia oraria Tutto il giorno
Rivolto a Laureati disoccupati, in cerca di prima occupazione o inattivi.
Prepara per Traduzione specializzata
Alunni per classe 16
Numero posti 16
Stage Si
Certificato/attestato Certificato dI specializzazione. Il corso è altresì riconosciuto come Master universitario di primo livello (60 CFU) dalla UNINT di Roma. Rilascia inoltre la certificazione SDL Trados di 1° livello.
Programma
DURATA: 800 ore complessive (560 in aula + 240 stage)

FREQUENZA: diurna, obbligatoria per 2/3 del monte-ore totale del corso; gratuita (corso finanziato da FSE)

INDIRIZZI DI SPECIALIZZAZIONE
Sono previste le seguenti opzioni di specializzazione: TECNICO-SCIENTIFICO; GIURIDICO-AMMINISTRATIVO; ADATTAMENTO E SOTTOTITOLAGGIO

COMBINAZIONE LINGUISTICA
Il master prevede la lingua inglese obbligatoria e una seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo o tedesco (possono essere attivate più seconde lingue nell'ambito della stessa edizione corsuale in base ai risultati dei test di ammissione).

PROGRAMMA DEL CORSO

AREA COMUNE
FORMAZIONE PSICOLOGICA: Socializzazione e orientamento; Elementi Esperienziali; Psicologia applicata; Testimonianze del mondo del lavoro - Autoimprenditorialità e deontologia professionale; Pari Opportunità
LABORATORIO DI TRADUZIONE
Traduzione EN>IT>EN
Traduzione LS2>IT>LS2
Teoria della traduzione
Metodologia della ricerca
TRADUZIONE ASSISITA
Terminologia e Linguaggi specialistici Inglese
Terminologia e Linguaggi specialistici LS2
Computer Aided Translation (CAT)
EDITING
Tecniche di scrittura e revisione

AREA DI INDIRIZZO
Tecnico-Scientifico: Traduzione tecnica EN>IT>EN; Traduzione tecnica LS2>IT>LS2; Localizzazione
Giuridico-Amministrativo: Traduzione giuridica EN>IT>EN; Traduzione Giuridica LS2>IT>LS2; Diritto dell'Unione Europea
Adattamento e Sottotitolaggio: Traduzione e adattamento EN/2°L>IT>EN/2°; Elementi tecnici di adattamento e sottotitolaggio cinetelevisivo

STAGE
Il periodo di stage è collocato nella parte finale del corso; si svolge presso un'agenzia di traduzione e/o di produzione cine-televisiva ed è orientato all'applicazione pratica delle tecniche e abilità operative acquisite, con particolare riferimento all'indirizzo di specializzazione scelto. Tale esperienza costituisce un importante valore aggiunto nel curriculum degli studenti.

TITOLO CONSEGUITO
Master universitario di primo livello (60 CFU); certificato di specializzazione professionale; certificazione SDL Trados 1° livello.


Dove e quando
Master in traduzione specializzata
home-icon Torino (TO) - Via delle Rosine 14
calendar-icon
Per le date contattare il centro

Iscrizioni chiuse
Iscrizioni aperte
Questo corso viene proposto da:
Non hai trovato il corso che cercavi?